Ma már úgy érezzük, a honlap szó a magyar nyelv szerves része. Az angol homepage szó magyar megfelelőjének megszületését azonban hosszú és érdekes történet övezi. Alaposan vissza kell mennünk az időben, hogy feltárjuk a gyökereket.
Hogyan lett a homegpage-ből honlap?
1994-ben jelentek meg az első magyar nyelvű www-szerverek az interneten, és ezt természetesen még ebben az évben hírül is adta a hazai média. Az új technológiával szinte egy időben egy új probléma is jelentkezett: mit mondjunk és írjunk az eredeti angol kifejezés helyett? A homepage szó akkor még túlságosan idegenül hangzott a nyelvünkben, különösen a magyar nyelvű oldalak címéhez használva. Felmerült hát az igény egy minden szempontból megfelelő magyar fordítást megtalálására.
A feladat megoldása nem volt könnyű
A homepage szó magyarra ültetését egyszerű tükörfordítással nem lehetett megoldani. (Ellentétben néhány más, számítástechnikában gyakran használt angol elnevezéssel, pl: mouse – egér). Az otthonoldal ugyanis meglehetősen idétlenül hangzik.
Számtalan szempontot kellett figyelembe venni
Például, azon kívül, hogy a szó legyen egyértelmű és kifejező, legyen még rövid, könnyen kiejthető, a magyar nyelv helyesírási szabályainak és hanglejtésének megfelelő, könnyen ragozható, lehetőleg ékezet nélküli karakterekből álljon – sőt, legyen szép!
A BME Irányítástechnika és Informatika Tanszék döntése
Abban az időben még Folyamatszabályozási Tanszéknek hívott szekció www csoportja vette kézbe az ügyet. Az egyik legfontosabb célkitűzésük az internet és www kultúra (sic!) magyarországi megismertetésének és terjesztésének támogatása volt. Ezért kezdetektől fogva kísérleteztek a helyes szó megkeresésével. Leginkább azért, mert mint a legrégebben felállított magyar www szolgáltatás, a Hungarian Home Page üzemeltetői, úgy gondolták, hogy a www oldalak magyar elnevezése komoly hatással lehet arra, hogy milyen elnevezés honosodik meg előbb-utóbb a köznyelvben. A Hungarian Home Page ugyanis az egyik legforgalmasabb, legtöbbek által használt magyar www kiindulópont volt.
A honlap a közvélemény-kutatásban lemaradt a dobogóról
1995 elején egy levelezési lista segítségével elektronikus közvélemény-kutatást és végül szavazást rendeztek. Nagyon sok, több tucat javaslat érkezett. Szavazással döntöttek. (Persze, abban az időben még sokkal kevesebben ismerték a www-t Magyarországon, mint ma, így a szavazó www szerver rendszergazdák száma nem lehetett túl magas.) A legtöbb támogatást a címlap kapta, második a Kovács László által alkotott ottlap szó lett. A címlapot mégis, technikai okokból (hosszú í) elvetették, és így az ottlapot kezdték használni. A Hungarian Home Page magyar neve tehát Magyar Ottlap lett. (A szavazás során a honlap szó a negyedik helyre került. Ez a szó egyébként szintén Kovács László alkotása.)
Két év alatt a honlap legyűri az ottlapot
Az új kifejezésről azonban 2 év alatt kiderült, hogy mégsem a legmegfelelőbb választás. Noha a szó közismertté vált és sok helyen elkezdték használni – többek között a nyomtatott sajtóban is -, mégsem tudott kellőképpen meghonosodni a magyar nyelvben. Nagyon sok észrevételt kaptak szóban és írásban a Magyar Ottlap használóitól, itthonról és a világ minden tájáról egyaránt. A legtöbben az kifogásolták, hogy nem szép, illetve a magyar nyelvhez nem illeszkedik jól. Sajnos azonban igazán népszerű alternatívát senki sem ajánlott az ottlap helyett, azonban egyre többen kezdték használni a honlap elnevezést. Íme, a sok-sok írásbeli vélemény közül az egyik jellemző, Kádár György, a KFKI akkori munkatársa billentyűzetéből, szigorúan eredetiben, azaz ékezetek nélkül:
A “homepage” forditasa talan izles kerdese, lehetne nyugodtan “otthon-lap” is. Az “ottlap” es a “honlap” valtozatok kozott lattam folyni egy versengest, amelyben nekem az eredeti angol szonak mind az alaki, mind a hangulati hasonlosaga miatt (home -> hon) a “honlap” valtozat nyerte el a tetszesemet. Hangulati hasonlosag alatt azt ertem, hogy a “home” szo kalyhameleget a “hon” szo joval jobban tukrozi, mint az eltavolito “ott”. Ha az “otthon-itthon” szoparra gondolok, meg az “ittlap” valtozatot is kozelebbinek latnam az eredetihez, fenntartva, hogy szerintem a “honlap” lenne telitalalat. Tudva, hogy ezek a dolgok semmikeppen nem parancsszora, hanem a “web-masterek” izlese szerint dolnek el, a kerdesem az lenne, hogy miert “ottlap”-unk van es miert nem “honlap”-unk? Meg azt is gondolom, hogy mindez nehany masodperc munkaval alakithato at (persze ha szandek lenne ra…)
Udvozlettel, kadargyorgy <[email protected]>”
A honlap szó tehát szintén 1995 elején, az ottlappal együtt született, és azóta terjed az internethasználók között. A fentiek alapján két év után úgy döntöttek, hogy a Magyar Ottlap címet Magyar Honlapra módosítják. Az elmúlt csaknem két és fél évtized tapasztalatai után bátran kijelenthetjük, hogy jól döntöttek.
Comments are closed.